Megjegyzés:
Ha azt vennétek észre, hogy a hang számos ponton csúszik, nem megfelelő helyen van, nos az a kínai tátogásra átültetett magyar szinkron hiányossága. A kínai nyelv egészen más, mint a japán, nyugodtan kapcsoljatok át a kínai hangsávra és ti is meglátjátok: gyakorlatilag lehetetlen ilyen tátogásra megfelelő magyar szöveget írni.