Megvan) 7ikén ment japánban tv-ben mondjuk goku megrajzolása nem lett a legtökéletesebb, de ez van viszont az uj moviet már nagyon megnézném nagyon ütős lett állítólag. PP
Hali srácok!
Kill3r21 vagyok, csak elveszett a regem, igy újra regeltem....
Ami szeretnék kérdezni, hogy a DragonBall Z Toriko és One Piece moviehoz csináltok.e esetleg magyar feliratot....Elég gagyi a rajz benne, de azért érdekelne feliratosan....vezérek válaszoljatok...peace
Új movie meg ütős lehet, várjuk....
Itt van belőle az összes amit felvettek22perc, ha valaki nagyon nem birná.... http://www.youtub...wCcGNZ9yao
Nekem meg a hozzászólásom veszett el, amiben pont erről írtam... Szóval a közeljövőben nem tervezünk semmilyen Dragon Ball filmet, speciált, stb. feliratozni, mert nincs rá jelenleg emberünk. Mi is szeretnénk nyilván kiadni ezeket, meg hasonlókat, meg egészen másokat is, főleg, hogy eredetileg DB-s oldal voltunk, de sajna ez van. Úgyhogy aki esetleg kellő elhivatottságot érez a téma iránt, az egész nyugodtan jelentkezhet nálunk, mert lenne mit csinálni.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Az ilyen hírekhez szokás megadni a hír hivatalos forrását is (mondjuk linkkel együtt), mert egyébként nem sokan fogjuk elhinni. DBZ témában meg különösen...
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Az imdb szabadon szerkeszthető, mint a wikipedia, de esély az van rá, mivel a Fox birtokolja a jogokat. Egyértelmű akkor lesz, ha az InterCom elkezdi reklámozni, illetve kikerül a mozis portálok várható premierjei közé. Továbbá nem ártana egy amerikai premier-időpont sem.
Ez úgy hangzik mintha azért írtam volna, mert itt mindenkit át akartam volna verni
Nem azért írtam, de amikor valami hivatalos megjelenés van, ahhoz tényleg szokás írni forrást, azzal teszed hitelessé, amit állítasz, nem azzal, hogy szubjektíven eldöntöd, hogy te ennek és ennek hiszel-e vagy sem. Ez így működik jobb helyeken.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Egyébként a mozifilmek szinkronjának elkészítésének ideje legalább 1 hónap. A filmeket pedig már hónapokkal a bemutató előtt reklámozzák. Általában a premierek előtt fél évvel már bejelentik, ha érkezik valami. Kivétel ez alól az Art-mozikban vetített filmek és a független filmek, de azok többsége feliratos. Szóval ha igaz is a dátum, én max. azt tudom elképzelni, hogy egy fesztivál keretében (mondjuk japán napok, amire nem sok esélyt látok) lesz vetítve feliratosan, és nem von maga után automatikus DVD-megjelenést. Az argentin és a mexikói dátumot vélem csak valósnak, mert az reális, hogy Mexikóba most vették meg a forgalmazási jogokat, és augusztusig van idejük promózni a filmet.
Már vártam, mikor fogja valaki belinkelni Véleményem ismételten olvasható a belinkelt cikk alatti harmadik hozzászólásban.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Na igen... Mielőtt még nagyon elszabadulnak az indulatok, felhívnám figyelmet rá, hol jelent meg ez a cikk, ami elég árulkodó, ahogy Brolly is írta, és miért csak "megbízó" néven van emlegetve a megrendelő, amit hivatalos megjelenésnél nem szoktak eltitkolni. Ennek megfelelően érdemes kezelni a továbbiakban.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Nem nehéz kitalálni, hogy a Viasat 6-ra fog jönni, a stúdió és a szinkronrendező is ugyanaz, mint a Yu-gi-oh 5D's-nél. Amúgy Dumet, tök mindegy, hogy melyik blog hozta le, az interjú készítője a DB Podcast, ők meg kétlem, hogy kamuznának Lippaival az élen . Több dolgot nem azért nem árulnak el, mert nem lehet, hanem mert még nem akarják, mellesleg ez rohadtul nem hivatalos bejelentés, csak egy rajongói interjú.
Jön a Dragon Ball Super a magyar nézőkhöz!
***
A Sony Pictures Television Central Europe vette meg a vetítési jogait, és Magyarország mellett Romániában és Moldovában is műsorra tűzik 2018 során. A társaság a Viasaton és az AXN Blacken adja majd az animét, a magyar szinkronja folyamatban van. Annyi biztos, hogy Lippai László visszatér Son Goku főszerepében.
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!