Mi is ezt hittük, hogy sokan nem vállalnák, de mégis sokan vállalták már eddig is, miért ne vállalnák a többiek is akik még nem szerepeltek, mert később fognak, keveset akármi stb?
Régen is mindenki aki nyilatkozott e sorozat kapcsán az élvezet mint élvezték és szívesen csinálták, szóval én ebből a két érvből indultam ki, hogy szerintem fogják vállalni a többiek is, bár már nem sok visszatérőre lehet számítani, de már ez a mostani régi hangokból álló stáb is kiváló nosztalgikus jó őket újra hallani
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Igazából, csak azzal lenne gond, aki ugye már meghalt. Ahelyett nehéz új hangot szerezni, hiszen egy új hanggal nem biztos hogy ugyanaz a karakter ugyanúgy élvezhető lesz. Főleg annak, aki esetleg a régi hangot szokta meg.
Ez részben igaz, de hálaistennek nem sok ilyen van, volt, és eddig az új, ismeretlen hangok is jól lettek szerintem választva
Aztán majd meglátjuk a többieket hogy válogatják...
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
hm? nem követed a dolgokat? A gt eddig nem volt ugye leszinkronizálva, és most az Animax megvette a jogokat és az egyéb dolgokat és leszinkronizálják mind a 64 részt és ezzel teljes lesz az dragon ball sorozat, magyar szinkronnal.
Ezért beszél mindenki a régi új és egyéb magyar hangokról.
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
A sorozattal nincs is baj amíg japánul nézzük, de nekem a GT szinkronja vhogy nem jön be a nevek miatt. És a káromkodások is egy másik sorozatra emlékeztetnek, de tudom, hogy nem szabad szídni :non
Andro írta:
Jaaaaaaaaaaa! GT nem érdekel, mert utálom.
Másrészt, animaxot nem nézek, és a híreket sem követem, mert nem érdekelnek. XD
OFF: Én nem lepődnék meg a helyedben akkor, mert nem muszáj ám követni a híreket meg nézni sem ugyebár, de akkor nem is fogsz róluk tudni, ergo felteszed a kérdést egy olyan nyilvánvaló dologról, amiről rajtad kívül mindenki tud, aki itt van, és erre nekünk a szabályzat értelmében nem lenne kötelességünk válaszolni. Persze erre lehet azt mondani, hogy akkor ne válaszoljunk, de akkor meg minek teszed fel a kérdést, ha nem másért, minthogy választ vársz rá... Úgyhogy ez egy ilyen dolog, hogy ha fórumozol, akkor legalább nem ártana elolvasnod az előtte lévők hozzászólásait, hogy kiderüljön a téma, vagy ha erre se vagy hajlandó akkor mi se vagyunk hajlandóak téged meghallgatni, mert a fórumozás a kölcsönösségről szól.
Spoiler tartalom:
Lehet engem újfenten szidni emiatt, nemcsak neked, másnak is, aki akar, de az alapvető szabályok betartását azért nem ártana komolyan venni, mert jelen esetben ezeket a szabályokat mi felügyeljük, akár tetszik akár nem.
Amit most írtam, nem bántó szándékkal írtam.
OFF vége.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Én egy másik, hülyének tűnő kérdést szeretnék feltenni. Ugye van a Dragon Ball Kai, ami a Z-nek egyfajta felturbózása akar lenni. Létezik-e valahol, akár csak pár rész erejéig, olyan változat, ahol a magyar szinkron alá lett vágva?
A sorozat japánul nálunk is fent van, mint ismeretes... Létezik valamelyik torrenten olyan változat amit írtál, de csak pár rész készült el tudtommal.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Igen, tudom, hogy fent van japánul, csak ma gondolkoztam el azon, hogy ha gyakorlatilag a Z erősen vágott verziójáról beszélünk, akkor elméletileg nem lehetetlen, hogy legyen egy ilyen változat is. Vagyis kérdésem több tekintetben inkább költői volt.
Igen, de az első rész esetében pl. nem lehet maradéktalanul kivitelezni, mert az első rész elejébe bele van a vágva a Bardock Speciál vége, valamint a későbbiekben a narrációk se ott hallhatóak feltétlenül, ahol a DBZ-ben. Szóval azért vannak problémák vele, meg igen babrás munka.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Halli én 2 rillizkiröl tudok hogy lenne és mind a 2 - 3 részt élt meg min a kettőt ArthuR csinálta a fórum elején van 1-2 rész linkelve valamelyik változatáról az egyik változat ami csak az olyan amilyen az első rész egy ilyen humanoid az elejébe a szupermen szinkront vágott rája és a többire meg rajta hagyta az elején a japán hangot a másik feldolgozásnál kivágta meg az egyiknél 25-ös hangot használts a másiknál meg 23-ast az első részt én is meg csináltam de nagyon agy menés mert olyan dolgok vannak kivágva meg olyan zseniálisan van kivágva a jelenetek hogy az valami ész veszejtö és csak az tugya Értékelni ilyen szempontból az, akit, aki, aki foglalkozót vele vagy valamilyen szinten összevetette a kettő részt, hogy mégis milyen mivel az én az első résznél, a kelleténél is jobban bele mélyedem
a 3 oldalon van 2 rész és az elsö link még müxik
Már nem félek, nem fázom, és nem fáj semmim sem.
Meghaltam.
Érdekes női egyed vagy, bár ezt már nem most vettem észre XD
Akkor már tudod mihez szóltál hozzá Ne nézd , nem tudod mit hagysz ki, szerintem jó ez a sorozat is, de hát izlések és pofonok
Sajnos anno láttam a GT-t a feléig. Annyi elég is volt belőle. És közben fogtam a fejem, hogy mi ez?! Nekem ez már nem DB, bocsesz.
Dumet: Tudod, van az embernek egy olyan tulajdonsága, hogy ha valamit nem tud, akkor kérdez. És ha kérdez, valszeg kíváncsi rá, miről is van szó. Elnézést, ha ezzel rosszat tettem. Mivel én ugyanis nem követek ilyen híreket, nem tudom miről beszéltek. Nektek evidens a dolog, nekem nem. Én is dumálhatnék olyanról, amiről itt senkinek nincs halvány lila gőze sem. És nem veszekedni akarok, csak egy egyszerű kérdést tettem fel, amire meg is kaptam a választ.
De most ellentétbe ütköztél önmagaddal, ha jól veszem le a szavaidat kivéve, ha szarkasztikus akartál leni de tök8 de szerintem most mindenki leeset a székéről de azért szeretünk apropó leszel a párom egy más mellet fogunk ülni a tanaka és osakai metró vonalon amit elleptek a szelem digimonok és küzdünk ellenük és a nagy erőnket meg érzi SonGoku és jön segíteni
Már nem félek, nem fázom, és nem fáj semmim sem.
Meghaltam.
Goten56 írta:
A sorozattal nincs is baj amíg japánul nézzük, de nekem a GT szinkronja vhogy nem jön be a nevek miatt. És a káromkodások is egy másik sorozatra emlékeztetnek, de tudom, hogy nem szabad szídni :non
A nevek nekem se jönnek be, főleg ez az állandó Goku bigyó, de na majd meg szokom, a káromkodás meg japán módra is van Max nem fordították le a fordítók a feliratban, a sima és a Z esetében meg a készítők...Lévén, hogy ismerjük is őket személyesen háát..Nem csoda, hogy nem káromkodtak így, aki meg most csinálja (Bálint) az még ifjú tini titán és mint a blics, naruto stb (basszus xD) nem fogja fel, hogy ettől nem lesz jó a műve és idővel a tinik se fognak reá bukni, ha káromkodik...De na e van, annyiban oké a balhé, hogy a japánhoz hű a gyerek fordítása, mert ott is goku goku hátán és anyáddal apáddal bazdmeg, szemét stb van
Mindent szabad Csak finoman.
Andro
Spoiler tartalom:
ne sértődj meg Állj ki magadért, egy talpra esett nő jobb benyomást kelt, mint egy sértődött
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!