Jajj, a Para Brothers... igaz, h. annyira nem sok vizet zavartak, de ők voltak a kedvenceim a GT-ből. Illetve most is azok. Bonparának valami mélyebb hangot adhattak volna, de mindegy, lényeg, mostmár értem, mit mondanak! Olyan jó kis fanartot csináltam róluk, majd beszúrom a képtárba, ha sikerül elérnem azt, akinek nekiadtam
Ja, Bon Para hangjával én se vagyok teljesen megelégedve, de ez van. Vass Gábor lett volna jó neki, azt meghallgattam volna, hogyan nyomja a táncot, de azért ez se végzetes. Amúgy a tánc alatti dumát viszont nagyon szellemesen megoldották, tetszik a szöveg, szóval ügyes volt Bálint ennél a résznél. Szintén amúgy kedvenc szereplők és részek ezek nekem is.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Én a GT-t anno abbahagytam a felénél. Az nekem már nem jött be. Sem a Kai. Maradok a régi klasszikus DB-nél és DBZ-nél, azok az igaziak. És igen, annak idején még tudtunk szinkront készíteni, mert az első két klasszikus sorozat magyar szinkronja pöpec lett nagyon.
jancsi365 írta:
Én abszolút megvagyok elégedve Dr. Myuu szinkronhangjával, szerintem illik a karakteréhez! Szerintetek?
Szerintem is mondjuk, én magával a karakterrel nem vagyok meg elégedve, mint DR zsero vagy topaipai szétrobbanás után vagy 2.2 változat de ahogy halom szinkronterén azért a mellék szereplőköz is oda tettek mert azok is nagyon jók lettek legalábbis eddig
Már nem félek, nem fázom, és nem fáj semmim sem.
Meghaltam.
Szerintem is jó lett, eddig egyik hangra se tudom azt mondani, hogy nem tetszett volna, úgyhogy eddig nagyon jó munkát végeztek. Bon Paránál bizonytalanodtam el kicsit, mert ettől mélyebb hangra számítottam, merthogy a japán hangja mélyebb. De végül is ez se rossz, hamar megszoktam. A többibe meg nem tudok belekötni. Dr. Myuuhoz valóban illik Várday Zoltán, elég sok helyen szinkronizált már ő is, de ha máshonnan nem, a Death Note Watari-jaként mindenkinek beugorhat a hangja. Szerintem remek lett, de nekem Taki hangja is tetszett, Megyeri János teljesen elváltoztatja a hangját amikor pl. babázik, az valami hihetetlen.
Megértem a fenntartásaidat amúgy Andro, de szerintem korántsem olyan hatalmas nagy a különbség a régi és a mostani szinkronok között, mint ahogy azt sokan állítják. Meg a régi szinkronokban is legalább annyi más jellegű probléma volt, mint most az újakban. Amúgy így, hogy a GT szinkronstáb majdnem teljes egészében azokból áll, akik az első két sorozatot is vitték, maximum a fordításba lehet belekötni, amikor előszeretettel használja a fordító a "basszus" szót példának okáért. De az viszont kellemes nosztalgiával tölti el az embert, amikor a régi hangokat hallhatja viszont. Legalábbis én így vagyok vele, de hát kinek mi jön be...
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Nekem a GT története nem tetszett. Láttam félig japánul, de valahogy nem volt az az igazi DB-feelingem tőle. Szóval, köszönöm szépen, még egyszer nem kérek belőle. Brrrrrrrrrrr! -.-
Így nem tudják mondani Bonparának, hogy :"Te mondd, hogy rablótámadás, a te hangod mélyebb!"
Mindegy, szóval nekem is leginkább a fordításokkal van gondom (pl az Aranyvárosokat már jó régen szinkronizálták, egy igazán jónevű stáb készítette, és abban is vannak elég durva félrefordítások, meg szituhoz nem illő, szükségtelen szövegek), bár tény, hogy pár kezdő szinkronszínészecske néha nem úgy teljesít, ahogy azt az ember elvárná, dehát, istenem, senki se születik profinak. Ezen kívül mióta itt vannak a kereskedelmi tévék (kedvenc vesszőparipám), általában a "gyorsan sokat" nézet érvényesül, főleg a sorozatoknál. "Különös módon" számtalan példa van arra, hogy egy színész remekel egy mozifilmben, míg egy sorozatban pocsék munkát végez, mert kapkodnia kell, meg határidő, meg ezért úgyse kap sok zsozsit, meg blablabla...
A DB GT fordítása nem rossz (minden elfogultság nélkül mondom), és igaz, hogy az előző két sorozatban nem fordultak elő ilyen szlengek, dehát gondoljatok bele, ennek a sorozatnak már egész más a hangulata, és a közönség is más (a simát és a Z-t a magyarok-tévesen- gyerekeknek szánták, így a szövegben nem fordulhattak elő káromkodások), tehát sztem ennyi simán belefér. Ha jól tudom, azokban is voltak káromkodások az eredeti szövegben, sőt, a magyar verzióban minden "perverz" poén helyén általában valami kajával kapcsolatos szöveg van. Mit tesz tíz évnyi kihagyás (Mondjuk mikor Goku eresztett el egy basszust, azon kicsit kiakadtam.)
Na, mindenesetre tízből hét pontot adok ennek a szinkronnak.
Az a meglátásom, hogy a magyarok csak a saját rajzfilmjeiket tudják igazán, szívből leszinkronizálni, a külföldiekbe valahogy nem tudják magukat,beleélni. Ez nem szidás, hanem tapasztalaton alapuló meglátás.
Andro, neked most konkrétan a GT-vel van bajod, vagy a szinkronnal? Különben ja, már nem sok köze van az eredetihez. Ez van, külön kategóriába kell sorolni. (Viszont azt nem értem, a Kai-jal mi bajod, hiszen az csak egy javított változata a Z-nek.)
Szerintem konkrétan megmondtam, hogy a GT története nem jön be. Mivel nem láttam magyarul, csak japánul, a magyar szinkronról nem tudok véleményt mondani. Remélem, miután háromszor leírtam ugyanazt, már érthető. -.-
A Kai röviden és tömören, trágya. Annyira meg van vágva, hogy nem igaz. És így nekem már nem DBZ.
Hát nem is DBZ, mivel Kai
Nem kell mindenben az előző két sorozatot keresni, pont ettől másabb, mert nem ugyanaz, ez mind a GT-re, mind a DBKaira vonatkozik. A Kai mondjuk nekem se jön be, de csak azért, mert gyakorlatilag semmit se változtattak rajta, ugyanakkor túl sok mindent is. A DBGT meg szerintem egy nagyon jó sorozat, csak nem kell belevonni az összehasonlításba a DBZ-t. Azért valljuk már be, hogy egy mai napig elsőrangú sorozat, amit azóta se tudott felülmúlni egyetlen másik sorozat se (akármennyire imádja a nép a Narutót meg a Bleachet, One Piece-t, a közelében nincsenek), ne várjuk, hogy majd egy szinten lesz, vagy megközelíti egy DBGT. Vannak azért reális és irreális dolgok, amiket figyelembe veszünk, akkor részrehajlás nélkül lehet véleményt mondani. Csak hát, hajlamosak vagyunk a legjobbhoz hasonlítani mást, és akkor már az a kicsi érték is elvész, amit fel tud mutatni. Am. a DBGT-nek is főleg a Beby-s részek aztán a sárkányosak azok, amik izgalmasak, és lehet szeretni őket, de nekem ezek a kalandozós részek is nagyon tetszetősek, mert a sima DB-re emlékeztet. Na mindegy, ízlések és pofonok... ez van.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Akkor én is tini vagyok XD de amúgy nyilván ők a célközönség.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Andro írta:
Szerintem konkrétan megmondtam, hogy a GT története nem jön be. Mivel nem láttam magyarul, csak japánul, a magyar szinkronról nem tudok véleményt mondani. Remélem, miután háromszor leírtam ugyanazt, már érthető. -.-
A Kai röviden és tömören, trágya. Annyira meg van vágva, hogy nem igaz. És így nekem már nem DBZ.
Jó, oké, szorri, birka vagyok így éjszakázás után
Bevallom, az első három részen kívül nem néztem a Kait, mivel úgy voltam vele, hogy úgyis csak egy felújított változat- minek? De abban a pár részben nem igazán fedeztem fel semmi újdonságot, így rá is hagytam. De ezek szerint nem is nagyon érdemes megnézni?
Nem igazán. A 291 részt belesűrítették 90 részbe. Szóval, jól kihagytak mindent a Buu-részereket is. Befejezték a Cell-game után. Én is kb. 5 részt bírtam belőle, utána húztam vissza az eredetihez.
Gyakorlatilag a manga hű feldolgozása fillerek nélkül. Ilyen lett volna a DBZ is, ha nem rakják tele fillerrel, amit oly sokan szidni szoktak... Akkor most jó a filler vagy sem, kedves "filler utálók"?
De én nem is ezt tekintem a sorozat gyengeségének, de inkább pontokba szedem már azokat, amik engem zavarnak, aztán majd kiválogatjátok azokat, amikkel egyetértetek, meg amivel nem:
1. A sorozat elkészítése: Igen, szerintem az első hiba a KAI elkészítése volt. Miért is? Egyszerűen azért mert csupán egy sokadik bőrlehúzásról van szó, hiszen semmit se tettek hozzá az eddigiekhez, inkább elvették. De erről a többi pontban részletesen. A lényeg, hogy az egész egy puszta üzleti fogás, amivel mindenki kaszált egy újabb adag zsét.
2. Grafika, HD minőség kérdése: No kérem, kezdjük az elején. A DB Kai nem igazi HD minőség. Technikailag az, mivel mind a képméret meg lett nagyítva, mind a képarány 16:9-re lett igazítva, ráadásul úgy, hogy csak nagyon keveset vágtak le a képből alul-felül, és oldalt kipótolták. Ez az egyetlen pozitívum. A negatívum minden más. Először is, minek HD-t csinálni egy lassan 25 éve készült sorozatból? Én személy szerint elvártam volna azt, hogy az igencsak szépre sikerült Opening és Ending mintájára az egész sorozatot újrarajzolva igazi HD-t csináljanak. Ehelyett megkapjuk ezt a régit... Oké, hogy ez az eredeti rajz, de azt DBZ-nek hívják, ez meg KAI. Ergo ez egy báránybőrbe bújt farkas, hiába bújtatták bele, attól még farkas...
3. Zenei világ
A másik nagy baklövés, amit kb. már mindenki említett, az eredeti zenék lecserélése. Igen, új sorozathoz mondjuk új zene dukál, de ez rohadtul nem új sorozat (lásd amit az előbb írtam a grafikánál), ráadásul kiderült a végére, hogy az új zene zeneszerzője még lopott is innen-onnan, így az uccsó részek már a régi zenével mentek. Volt értelme tehát? NEM.
4. Történet és befejezés
Mint tudjuk, ez a sorozat már szigorúan csak a mangában található jeleneteket dolgozza fel, és eddig minden jó is, mert sokan panaszkodtak az elhúzódó harcokra (amikor 30 részen keresztül üti Son Goku Dermesztőt stb.) de végül ugyebár mint tudjuk a Cell sagáig lett feldolgozva a manga. Ennek mi az oka? Sokan sokféleképp vélekednek, de egyet kizárhatunk: azt hogy nem érte volna meg folytatni. Az tény, hogy az eredeti manga csak a Cell sagáig tartott volna, és a Bubu sagát Toriyama csak a rajongók nyomására készítette el, eredetileg ő befejezte volna a történetet ezen a ponton, ami valljuk be, végső soron annyira nem elképzelhetetlen. Csakhogy mégis folytatta végül, vagyis így a manga mégse lett feldolgozva. Lehet, hogy eleve így tervezték? Vagy utólag jött közbe valami? Az tény, hogy 100 részre volt tervezve és már az elején látszott, hogy ha az egészet fel akarják dolgozni, ahhoz ez kevés lesz. Szóval én azt a nézetet vallom, hogy eleve ez volt a tervük. Mások a háttérzenés botrányt hozzák fel oknak, hogy az tehet erről. Megint mások azt mondják, hogy majd fogják még folytatni, csak lehet egy új sorozat néven, vagy csak szünetet tartanak. Megjegyzem az előbbi elgondolás megint egy új problémát vet fel, mégpedig az újabb bőrlehúzás lehetőségét.
5. Végső vélemény:
Nem láttam sokat ebből a sorozatból, viszont elég sok mindent olvastam róla és a képek is igen meggyőzőek voltak. Így jött össze ez az írásom. Ha nem adják le magyar szinkronnal, akkor valószínűleg soha nem fogom megnézni, mert nekem nem éri meg egy ilyet megnézni. Pozitívum számomra ellenben az opening-ending zenék, amik szerintem fantasztikusan jók lettek, azóta is hallgatom őket sokszor, az opening-ending animációi szintén nagyon szuperek. Sajnos több pozitívumot nem tudok mondani erről a sorozatról, ha az Animax bevállalja netán a leadását, akkor majd talán... már csak érdekességképpen is jó lenne a DBZ átdolgozását egy teljesen új szinkronnal megnézni, mert biztosan tanulságos lenne azok számára, akik a régi szinkronon nőttek fel...
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Én úgy tudom, hogy a fillereket azért tették anno bele, mert az anime beérte a mangát, és így muszáj volt jó pár plussz részt beletenni az animébe, hogy ne legyen kiesés. Ezt amúgy elkövették az Inuyasha esetén is ugyanezen okból.
Nekem semmi gondom a fillerekkel - pl. a Garlic Jr. részekkel, vagy azzal, amikor Goku vezetni tanul -, mert bár nem viszik előre a történetet, de illeszkednek az anime történései közé.
Amit írtam az elején nem is nektek szántam, hanem azoknak akik nyilvánosan arra verik magukat a neten, hogy a fillerek mennyire szarok és hogy ők ugyan nem néznek fillereket, meg ne legyen soha többé filler stb. Elég sokan vannak akik így gondolják. Én amúgy kimondottan szeretem a fillereket, ugyanúgy a történet részeként tekintek rájuk, hiába nincs benne a mangában. Az előbb említett emberkék azonban a fillereket nem tekintik a történet részének se sokan. Amúgy a DB és DBZ-nél ezt még jól megoldották mert nem nagyon vannak tisztán filler részek, csak viszonylag kevés. Nagyon sok olyan rész van, amiben mindig van egy pici manga is, a többi meg filler, meg fordítva. Ellenben az újabb alkotásoknál már ez úgy működik, hogy tisztán filler évadok is előfordulnak ugyebár, amik néha kicsit gyengébbek a mangánál. Ennek oka, hogy ennyire utálják őket, csak erre szerettem volna felhívni a figyelmet, hogy nem kéne... Amúgy teljesen egyetértek azzal amit most írtatok.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!