BrollySSJ4 írta:
És az is magyarázat lehet nem, hogy 167-200 vagy 200 akármeddig nem lett hun szinkron csinálva...Vagy francia lett, csak hun nem? Mert akkor a hunok nem vették meg 167ttől...Bár azt nem tartom hihetőnek, ha ugye régen (lásd db-dbz és még mások Inuyasha bla bla) egybe vettük a bulikat...
Nem az egy másik történet. Azért nem vettük meg a maradék 167-200 részeket, mert azokat a franciák se vették meg. Szóval ők eleve 166-ig vették meg mivel, pont akkor vették meg, amikor még az utolsó sorozat futott Japánban. De aztán amikor az lement már meg se vették a folytatást, mert sok női-férfi identitás probléma van benne, amire a franciák elég allergiásak voltak. Az InuYashát már forgalmazói évadonként vette az RTL, ahogy a Pokémont is, szóval a legutolsó sorozat, amit még a régi rendszer szerint egybe vett az RTL méghozzá a franciáktól (lehetséges, hogy csak a franciáknál lehetett egybe venni sorozatokat), az volt a Dragon Ball Z. Szintén azért nem tudták még a GT-t is megvenni hozzá, mert éppen akkor vették meg, amikor még futott Japánban. De ez már nem ide tartozik.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Ez a fordításos dolog valóban egy ésszerű magyarázat. Némiképp ellentmond neki, hogy a 4. évadban meg ismét elkezdenek franciás neveket használni - értem ez alatt, hogy korábban látott mellékszereplőknek adtak egy tök más nevet (példának okáért a játéktermes Tomi onnantól kezdve Guillaume). Alátámasztja viszont, hogy a lefordított szöveg a későbbi évadokban sokkal színvonalasabb, mint az első kettőben (ami, mint bizonyított, az esetek túlnyomó többségében a rossz francia fordítás következménye).
A Stars témáját már kiveséztük korábban, a lényeg dióhéjban valóban ennyi: a franciák nem vették meg, ezért mi sem.
Múlthéten találtam rá az oldalra!
Annyira jó, h jó minőségben is le lehetett tölteni a részeket, de sajna már nem elérhető, pedig még az első évadot sem tudtam leszedni
Hát bizony, mi sem örülünk neki, hiszen a 3. évadnak pont a kellős közepén történt ez a csapás... Pedig a DH etalon abból a szempontból, hogy eddig ilyen minőségben, ennyire hűen az eredeti változathoz még sehol máshol nem jelent meg a Moon magyarul - ráadásul a release-készítők zöme legtöbbször a második évadig jutott csak.
Igen, de ez nem fog megszűnni Csak nem lesz rajta semmi, csak animaxos mese...Ha nem akarjátok, ti magatok, ha akarjátok akkor lesz olyan mese is ami máshol soha semmikor sehogy....Még álmotokban se...
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Lefordítva: támogassátok az oldalt, és lesz retró anime! És manga. És live-action. És rajzfilm. És még sok minden más, ha lesz rá kapacitás Egyelőre csak az oldal menjen, segítsetek be a szerverbe, és akkor a Sailor Moon folytatódik a 104. résztől.
Miért megy a tévében? Melyik adón megy, hol, hol? ...
Na... gondolkodj már... Egyébként is leírtam a hír hozzászólásaiban, látszik, hogy nem olvastad. A kedvedért ide is leírom: Premier = ami az Animaxen és Japán valamelyik tévécsatornáján jelenleg is fut, méghozzá első adásként. A Sailor Moont kicsit erős premiernek nevezni így 10 év után... Szóval ne keverjük a szezont a fazonnal, a DH premier nem egyenlő a valódi premierrel...
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
BrollySSJ4 írta:
Igen, de ez nem fog megszűnni Csak nem lesz rajta semmi, csak animaxos mese...Ha nem akarjátok, ti magatok, ha akarjátok akkor lesz olyan mese is ami máshol soha semmikor sehogy....Még álmotokban se...
Igen, azt olvstam, hogy nem fog megszűnni, hála az égenek!
Figyelem majd az infókat az új szerverről, valamint, hogy hogyan lehet támogatni
13 év után, egészen pontosan De igen, én is megtanultam közben, mi a különbség a "premier" és a "DH premier" között - lásd a főoldalt.
19:18
Tudom, hogy abszolúte nem ez a legalkalmasabb időpont, ezekben a nehéz napokban, de ha valaki tudna linket adni a 2011. decemberi Mondo-magazinra, azt megköszönném. Tudtommal írtak benne a Sailor Moon-ról, és egyrészt kíváncsi vagyok rá, másrészt kell a Wikipedia-szócikkhez a referencia.
Dumet írta:
Miért megy a tévében? Melyik adón megy, hol, hol? ...
Na... gondolkodj már... Egyébként is leírtam a hír hozzászólásaiban, látszik, hogy nem olvastad. A kedvedért ide is leírom: Premier = ami az Animaxen és Japán valamelyik tévécsatornáján jelenleg is fut, méghozzá első adásként. A Sailor Moont kicsit erős premiernek nevezni így 10 év után... Szóval ne keverjük a szezont a fazonnal, a DH premier nem egyenlő a valódi premierrel...
Szerintem ő az itteni premierekre gondolt, nem a tévében menő premierekre.
OFF: Tudom mire gondolt, meg azt is, hogy világosan leírtam vagy 2-3 helyen, szóval csak el kellett volna olvasni, ezért az irónia
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Érdekes infókat olvastam az olasz rajongói oldalon. Eszerint a Sailor Moon minden joga ezentúl Naoko Takeuchit illeti, és az ő megkérdezése nélkül semmilyen kapcsolódó terméket nem lehet licenszelni. A mexikóiaknál állítólag ezért tartott 2 évig a DVD kiadása.
Ami érdekes még, az az, hogy egy komoly feltétel van a kiadás előtt: nem lehet cenzúrázni. Semmiképp sem. Mint a francia változatra épülőt, a magyart külön ki is emelték a cikkben, hogy ez a változat a licenszelés akadálya. Namost az ilyenek, hogy homoszexuális karakterek, transzvesztiták, nemváltó harcosok, Elektra-komplexusos kiscsajok, simán megütik a 16-os karika szintjét nálunk. Tehát maximum ezt este 9 után mutathatnák be. Az egyetlen csatorna azonban, melynek ez jó lenne, az az Animax. De ismerve a helyzetet, maximum abban lehet reménykedni, hogy a Mangafan licenszeli a mangát. Arra még talán van pénz.
Jajj, csak a lovat ne Azt még valahogy elviseltem, hogy belezúgott a saját jövőbeli apjába, de ez már az állatos szex kategória Pegazust ki nem állhattam, bár Héliosz egy szimpatikus karakter volt (főleg a mangában). Lehet, hogy csak azért, mert a két karakternek két különböző magyar szinkronhang kellett, a lónak ráadásul női hang?
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!