A Sailor Moon területén veterán fordítóként garantálom nektek, hogy minőségi munkát végeztünk: az elnevezések egy jelentős része magyarításra került, méghozzá úgy, hogy sok az eredeti sorozatból is ismerős lehet! Ne aggódjanak azok sem, akik berzenkednek a francia nevektől: nem tartottunk meg ilyeneket, a sorozat magyaros lett, amennyire csak lehet! És hogy kompenzáljunk titeket a késlekedésért, itt egy kis extra: mivel a vetített sorozat képminősége - mint azt tudjátok - kritika tárgyát képezi a neten, ezért mi a Blu-ray verziót osztjuk meg veletek, amelyben a csúnya rajzokat már túlnyomórészt javították!
Külön szeretnék kitérni még a Dumet által lefordított opening és ending zenékre, valamint Yasu és Junika segítségére, amit a formázás terén végeztek - úgy vélem, megérdemlik a dícséretet!
Jó szórakozást, és ne felejtsétek: a holdfény hordozza a szeretet üzenetét!