Beilleszteni? Ezt hogy érted? Nem azt akarod, hogy letöltöd a videót majd a feliratot és ha lejátszód a videót akkor a feliratot is játssza le? Mert akkor közös néven kell legyen a videó és a felirat.
Viszont ha a videóba akarod rakni a feliratot, hogy ne legyen külön felirat file (mint MKV-k esetén) ahhoz más kell.
Nos melyik kell neked most?
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Az angol neveket szidhatod, az nem érdekel, de a magyar szinkront aztán nem! Azt nem engedem! Az egyik legjobb szinkronstábbal rendelkező animét... Mind olyan nagyszerű szinkronszínészek adják a szereplők hangját, akiket megközelíteni se lehet. Úgyhogy kérlek más oldalon szidjad a szinkront, van sok hely, ahol ez a divat, elég ott olvasnom ezt, legyen legalább ez az egy hely, ahol nem akarok ilyet meglátni.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Azt mondtam, a hibája a magyar szinkron. Nem szidtam. Csak nem tetszik, ennyi. Nem divatból szidok valamit, mint sok hülyegyerek. Mindössze a véleményemet írtam le. Nem tudtam, hogy tilos. Tisztelem a véleményed, de nekem is megvan a magamé, amit szeretnék, ha te is tiszteletben tartanál. Tudod, kinek a pap, kinek a papné. Nekem a japán hangok jönnek be, neked nem. Ennyi, ezen nincs mit beszélni. Ízlések és pofonok, ahogy mondani szokás. Ha jól olvastam vissza, semmi olyat nem írtam, ami becsmérlő lenne a magyar szinkronra. Pedig tudnék, de nem vagyok tapló.
Tudod, nem mindenkinek tetszik ugyanaz, az emberek nem egyformák. Én is elkezdhetnék veszekedni azon, hogy van aki nem szereti pl. a Dragon Ball-t. Én pl. utálom a Narutot, a Bleach-et és a Vampire Knight-ot, mégsem veszek össze azzal, akinek meg ezek a kedvencei. Tolerancia, tudod? Nem kell egyből a másik torkának esni, mert nem ugyanazt szereti, mint te. Szóval, legyél szíves gondolkodni, mielőtt ilyesmit írsz nekem.
Mellesleg, magát az animét nagyon szeretem, de csak japán szinkronnal. A magyar hangok viszont egyáltalán nem tetszenek. Remélem, most már érthető voltam.
Ebben az esetben ne kijelentésként írd le a véleményed, mintha az úgy lenne, hanem tedd oda hozzá, hogy szerinted, vagy a te véleményed szerint. Azt reagáltam le, amit írtál, ami így hangzott: "Ennek az animének két hibája van." Akárhogy nézem, ez nem véleménynyilvánítás hanem tényállás kijelentése, mintha ez lenne a tény. Nem, ez nem tény, csak szerinted az. Úgyhogy teljesen jogos volt a felháborodásom. Így ahogy leírtad, már rendben van. Figyelj oda, mit hogyan fogalmazol meg mert félreérthető.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Nekem ez az anime nagyon tetszik mind a mai napig. Végignéztem az összes részt mind a magyar (Vadmacska Kommandó) mind a japán verziót (Tokyo Mew Mew) bár ez utóbbinál a felirat volt szokatlan de többszöri végignézés után már nem zavart. A magyarban a szinkron tetszett leginkább,szerintem nagyon jól megoldották,hogy melyik karakternek milyen hangot adjanak. Bár egyetlen dolgot nem értek,mégpedig azt,hogy miért vágtak ki jeleneteket az animéből,mert véleményem szerint semmi olyan tartalom nincs benne ami miatt (kiskorúakra való tekintettel) ki kellene vágni.
Ami igazán megfogott az a története. Nem bonyolítják túl és követhető,az ember nem veszti el a fonalat.
A cselekmények elosztását is (véleményem szerint) jó arányban oldották meg,hiszen van benne egy kis harc,visszaemlékezés,érzelem,misztikum stb. nem pedig 5 részen keresztül csak harc vagy visszaemlékezés (bár ez lehet műfajtól függ.)
Egy szó mint száz,nekem 10-es skálán 10 és érdemes akárcsak belenézni is.
Szerintem tudja, csak nem érti miért vágták ki az amcsik Amúgy az jó kérdés...Ezek a hülye amcsik olyat és akkor vágnak ja és annyit, hogy....Nincs rá magyarázat, szerintem ők se tudják....Tudok olyan amcsiktól vett verziót egy sorozatból (nem mondanám mi, mert nagy kedvence mindenkinek és jön az oldalra is) amiből 2-3-4 percet vágtak....És totál semmi olyan nincs benne ami véres lenne vagy a gyermekek fejlődési akármijét gátolná, akadályozná...De ezek mégis kinyesték, hát na szerintem ők se tudják miért de vágták...ezt a mesét is
Szerintem erre gondolt Sardon
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Az egyenlőre legyen meglepetés, csak mert még két rész hátra van belőle meg pár felirat, és már így is kaptam pár pmet, hogy mikor jön stb, de majd jön
Hát inkább úgy mondanám, hogy régen mindent megvágtak, manapság nem divat a vágás, csak hébehóba, ha épp unatkoznak
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Utánajártam a dolognak és rengeteg magyarázat volt arra mit mikor és miért vágnak ki. Az egyik legfőbb dolog a kiskorúak védelme (amit még meg is értek) a másik meg az,hogy ami elfogadott Japánban az Amerikában nem.
Meg persze sokminden más is.
Hogy ne legyen annyira "offtopik" a kommentem bemásolok egy (kis) részletet ami kötődik a témához:
"When 4Kids dubbed Tokyo Mew Mew, Zakuro's weapon was changed due to resembling a Christian cross, removing the horizontal part of the cross-like weapon."
Magyarul nemcsak kivágtak jeleneteket,hanem a "rajzolást" is módosították (nem is kicsit!) nem tudom észrevette-e valaki.
Spoiler tartalom:
Ennek szemléltetésére amúgy vannak vidik a Youtube-on aki nem látta az nézze meg szerintem érdekes mennyi mindent "átrajzoltak". Akit érdekel küldjön PM-et.
Erre egy dolgot mondanék: Akkor minek vesznek animét? Ha se a tartalma, se a rajzolása nem csudi jó a fene nagy büszke fejüknek?
Nem kell nekik anime, nekem is könnyebb lesz nem kell a hülyeségeiket kivágni, módosítani, meg nekik is jobb lesz, maradtak volna a csudi jó rajzosfilmeknél, Cartoon NetwÕrk meg a többi, na mindegy...
Kihívás, kihívás hátán, mérgelődés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Egyébként is az A csatorna elején le is írták, hogy a műsorszámok nem kisgyerekeknek ajánlott vagyis, hogy szülői megtekintés efélék voltak kiírva.
Szóval akkor nem kellett volna leegyszerűsíteniük a sorozatot és persze később úgy tudom, hogy még korhatárt is tettek rá.
Én szívesen megtekinteném mégegyszer, ha az ANIMAX leadja.
Persze a régi szinkronnal, mert azzal szoktam meg.
Nem akarom, hogy változtassanak a szövegen.
A korhatárokat inkább ne feszegessük, az RTL rohadtul nem konyított soha az ilyen dolgokhoz, aztán többször meg is szívták emiatt. Egyébként már lejárt rá a vetítési jog az Animaxen is, szóval sajnos már nem fogják adni többször, ahogy már az összes többi RTL-es animét se. Úgy tűnik ennek a sorozatnak is az a sorsa, hogy végül eltűnjön az éterben, kár érte, de hát mit csináljunk... Azt viszont nagyon nem támogatom, hogy az Animax ennyire elzárkózik a hasonló műfajú animéktől, nem értem az okát, sose indokolták még meg, kíváncsi lennék a miértre.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
darkarnold írta:
Egyébként is az A csatorna elején le is írták, hogy a műsorszámok nem kisgyerekeknek ajánlott vagyis, hogy szülői megtekintés efélék voltak kiírva.
Szóval akkor nem kellett volna leegyszerűsíteniük a sorozatot és persze később úgy tudom, hogy még korhatárt is tettek rá.
Én szívesen megtekinteném mégegyszer, ha az ANIMAX leadja.
Persze a régi szinkronnal, mert azzal szoktam meg.
Nem akarom, hogy változtassanak a szövegen.
Erről jut eszembe a 6-os korhatár, amikor kiírták asszem az egyik mese elején valamelyik adón, hogy 6 éven aluliaknak nem ajánlott. Ezen szakadtam. XD
Dumet: Ezt én sem értem, mert van nagyon sok kifejezetten jó magical-girl, vagy simán shoujo anime, ami szerintem még ma is kiváló, és lekötné a nézőket. Mellesleg, ahhoz, hogy újra adásban mehessen a TMM, előbb újra meg kéne venni, újra le kéne szinkronizálni, ami valljuk be, szerintem nem kis összeg. Gondolom egyik csatorna sem akar befektetni egy látszólag "vesztes" projektbe, pedig nem tudhatják, hogy nem néznék-e sokan ugyanúgy, mint a Narutot, vagy a Kilarit.
Miért kell újra szinkronizálni a sorozatot?
Miért nem jó a régi szinkron?
Ha csak azért mert vágott, akkor csak ki kéne bővíteni nem?
És így nem költenének rá annyit, mint ha újra csinálnák az egészet.
Új szinkronhangok, új stílusú szöveg, új nevek stb.
Ezt nem szerettem a NARUTO-ban sem.
Nem lehet. Nem tudják felhasználni a régi szinkront, nem kiegészíteni se tudják. Miért? Mert újraszinkronizálni sokkal egyszerűbb, mint kiegészítgetni. Ez a bevett módszer, nem térnének el tőle. Egyébként ugyanazokat a hangokat simán össze tudnák vadászni, azzal nem lenne gond, nyilván a szöveg más lenne. A Narutóra ne térjünk ki, tudjuk, hogy ebben a kérdésben nem értünk egyet. Nagyon nem. Én kíváncsi lennék egy vágatlan japán Vadmacska kommandóra, csak sajnos ahogy Andro is írta, nem fogják úgyse megcsinálni, az okokat szintén írtuk már, bár mi se értjük. Ez van.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!