Dumet, kövezz meg érte, de én százezer százalékig biztos vagyok benne, hogy Ogami Makoto magyar hangja nem Magyar Bálint... kizártnak tartom.
Viszont azt aláírom, hogy a hang tökéletesen illik a karakterhez!
Azért mondom, hogy szerintem nem Magyar Bálintról van szó, mert Õ az egyik olyan szinkronhang, akit tízmilliárd-végtelen-százezer (xD) közül is felismernék, és ez a karakter (szerintem) nem lehet Õ.
Spoiler tartalom:
Nehogy támadásnak vedd a szavaim!! Nem piszkálni vagy kritizálni akarlak, Isten ments, csak az említett szinkronszínész (is) az egyik nagy kedvencem, és szinte biztos vagyok benne, hogy Makoto-nak valaki más adja a hangját.
Az animét pedig mindenkinek csak ajánlani tudom!
Elgondolkodtató, izgalmas (ill. szerintem félelmetes is), és apránként derülnek ki a dolgok. Többet nem is mondok, beszéljen helyettem a cím, több poént nem lövök le.
Nos, akkor elmondom az érveimet, hogy szerintem miért ő, legalábbis én rá gondolok, de persze nem biztos. Ugyan tudom, hogy a Bleachből ismert lehet a hangja, de én más animékben is (amiket te nem láttál még) hallottam már a hangját (Kaleido Star-Fantom, Kilari-Hiroto, InuYasha-Suikotsu, Conan-néhány epizódszerep), ezek közül két animében kétszer 50 részen át, ami ugyebár 100 rész. Szóval 100 rész után (és mindegyikben szerepelt!) csak felismerem Magyar Bálint hangját, és elmondhatom neked, hogy a Kilariban is teljesen más hangszínben beszélt, a Kaleidóban is, és a Bleachben is. Szóval én még mindig azt mondom, hogy ő Makoto hangja, nem csupán a Bleaches szerepe alapján. Persze ha tudsz hivatalos infót, vagy valaki más, akkor várom, hogy megosszad ill. megosszátok. Amíg ez nem történik meg, addig viszont nem fogom átírni, csak ha van esetleg konkrét javaslat, hogy kire írjam át, és ez elfogadható persze.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
helloka ha így nagyban van szó Magyar Bálintról, akkor tudtok nekem valami infót mondani hol melózik hol elérhető. igazából csak akkor lenne lényeges ha a Madách színházban ténykedne valamit mert régebben ott volt szereplő és ha mostanában is fel tűnik ara fele akkor esetleg meg kérdezem azaz ismerem az egyik ruhatárost és meg kérem hogy ha lása vagy valami mert van elég nagy mozgás tere akkor kérdezze meg erről. persze ha el nem fellejti
Már nem félek, nem fázom, és nem fáj semmim sem.
Meghaltam.
Megnéztem a Madách színház honlapját, ha minden igaz, akkor ott játszik jelenleg és az Operaház fantomjában van szerepe ami januárban lesz.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Dumet, nem akarlak elkeseríteni, de Ogami Makoto magyar hangja Halasi Dániel (legismertebb szinkron szerepe talán Bud Bundy az Egy rém rendes családból) és ez 100% Amúgy ma beszéltem a Mirax kiadóval, egész segítőkészek voltak. Annyit mondtak, hogy tavasszal jön az utolsó DVD és sajnálják, hogy nem egyszerre adták ki.
Ha meg akarjuk vívni az eget, az Úristent kell célba vennünk.- Eugéne, Balzac - Goriot apó
Kösz az infót, én csak a hangszín alapján tippeltem, és mivel nem ismertem Halasi Dani mostani hangját (csak a Sailor Moonból még gyerekként), ezért nyilván nem tudhattam, infót meg nem találtam sehol. Egyébként már javítottam pár nappal ezelőtt, mert megtaláltam egy hozzászólásodat az egyik blogon ahol leírtad a magyar hangokat
Úgyhogy VG-nek volt igaza, a harc lezárult. A tavaszi megjelenésnek meg örülök, ha tényleg akkor megjelenik, akkor végre teljes lesz a sorozat. Amúgy örülnék, ha legalább az utolsó lemezre raknának egy szinkronhang listát legalább a feliratba, bár erre kevés esélyt látok.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Júj, de durva, hogy pont a mai napon éreztem úgy, hogy nem bírok tovább várni... :S
Megnéztem felirattal a 17. és 18. részt... ezzel kapcsolatban csak két dolgot jegyeznék meg, amivel még nem spoiler-ezem:
1.: Most már bármi történjék, valahogy kibírom tavaszig, a DVD-megjelenésig... nagyon nehéz lesz, de valahogy kibírom! (Ez az első ilyen eset, hogy nem sikerült kivárnom egy anime szinkront... talán ez is példázhatja, hogy mennyire jó ez az anime!)
2.: Már most mondom Nektek akik szeretitek, hogy már most kapaszkodjatok... de komolyan!! Ami ezalatt a két epizód alatt történt... fuhh...
Szerk.: Örülök, hogy tisztázódni látszik Makoto magyar hangjának kérdése!
És még jobban örülök annak, hogy sikerült felismernem azt, hogy nem Magyar Bálint adja a hangját...
Pedig türelem, rózsát terem...
Én úgy vagyok ezzel, hogy alapvetően nem attól lesz valaki igazán nagy fan vagy rajongó, hogy megnézi bármelyik animét feliratosan mert mondjuk nem bírja kivárni a magyar szinkront, hanem az aki tud annyi önmérsékletet tanúsítani, hogy ellenálljon a kísértésnek... Ez persze szigorúan saját véleményem, valószínűleg alig van pár ember, aki így gondolja. De nekem pl. annyira fontos, hogy magyar szinkronnal lássam a kedvenc animéimet, hogy nem esek kísértésbe. Szerintem ez pedig nem jelenti azt, hogy nem is vagyok igazán nagy fan, mert ellenállni sokkal nehezebb.
Egyébként nekem koránt sincs a kedvenceim között ez az anime (nem is igen lesz), de nagyon tetszik és várom a folytatást.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Én részben osztom a véleményed, Dumet, és írtam is, hogy ez volt az első ilyen eset nálam...
Viszont nem néztem végig, csak a két soron következő epizódot, és tulajdonképpen nem is maga az anime folytatása miatt, hanem mert (ez most lehet, hogy hülyén fog hangzani) jelenleg a saját életemben is előfordultak velem hasonló helyzetek, ami miatt a történet megismerése vált igen fontossá.
De most már ha beledöglök, akkor is kivárom a szinkront...
Én azért nem tudtam várni a Bleach-csel mert tudtam, hogy most úgyis filler évad lesz ami annyira nem érdekelt főleg, hogy csak heti 2 rész és azt ki is hagytam amikor feliratosan kezdtem nézni, úgyhogy lesz még kis újdonság, ha majd jön a szinkron.
Tisztátalan lett a tiszta, tiszta lett a tisztátalan. A jó gonosz lett, a gonosz jó lett. Meghalt, hogy éljen, és élt, hogy meghaljon...
Kikyou (InuYasha)
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!