Figyelem!
Ha 2013. május 14 és 2015. szeptember 12 között már regisztráltál, kérlek regisztrálj újra!


Ha régebb óta tag vagy, de mégsem tudsz belépni, jelezd nekünk e-mailben vagy Facebookon!

Felhasználónév

Jelszó



Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése


Még nem regisztráltál? Ne késlekedj, katt az alant lévő gombra!

Death Note: A halállista Death Note: A halállista Death Note: A halállista Csendes csajok Csendes csajok A pálya ördögei Dragon Ball Super Dragon Ball Super Dragon Ball Super A legelő hősei

DragonHall Online TV

Kiemelt közleményeink

Online Statisztika
Online vendégek: 8
Online tagok:
Nincsenek online tagok jelen


Regisztrált tagok: 2753
Legújabb tag: Csaba

Látogatók ma: 7359
Online látogató: 7
Látogatók a hónapban: 301775
Összes látogatók: 15166742

Reklám

  Nana 720p
Szinkronos anime letöltések
Ismét elhoztunk nektek egy sorozatot, mely eddig nem volt elérhetõ saját munkaként, de a mai naptól ez az anime is DragonHall+os köntösbe öltözik, 1280x720 képméretû.
Ez a friss saját munka nem más mint, a Nana.



A két teljesen különbözõ lány, akiknek ugyanaz a nevük, Oosaki Nana és Komatsu Nana a Tokyóba tartó vonaton ismerkednek meg egymással. Ebben a három részben kicsit közelebbrõl megismerhetjük Komatsu Nana életét, barátait, szerelmeit, mik történtek vele egészen mostanáig.
Jó szórakozást a részekhez.

  Hozzászólások
#1Joey20 - 2012. 01. 09 18:35:48
Üdv!
Az lenne a kérdésem, hogy ehhez a verzióhoz készült vagy készül-e kiegészítõ felirat? Gondolok itt az olyan feliratra, mint amilyen például az Animax-en is volt anno néhány jelenetnél.
Elõre is köszönöm a választ!
#2izzy - 2012. 01. 09 18:44:18
hát nem hinném max ha megint leadják vagy ha valaki meg tudja mondani hogy mit hova akkor úgy esetleg de jó tudni hogy van ilyen felirat én egyszer sem láttam tv-ben
#3Dumet - 2012. 01. 09 19:21:35
Volt, de sajnos nem vettük. Viszont szinkronstábot fogok gyártani hozzá, és mivel újra meg fogom lesni ebben a verzióban az egész sorozatot, ahová tudok kreálni kiegészítõ feliratot, oda csinálok majd. Nem biztos, hogy ugyanolyan lesz, mint a tévében, de majd igyekszem, amit lehet lefordítani.
#4Joey20 - 2012. 01. 09 20:24:01
Az nagyon jó lenne, ha majd egyszer megcsinálnád Dumet! DDD
Az nem gond, ha nem szóról szóra ugyanaz a szöveg, mint a Tv-ben. Már annak is örülök, ha legalább tudom, pl. milyen sms-t kap Nana amitõl sírva fakad és hasonlók. DDD Szóval nagyon köszönöm, és a gyors választ is!
#5Dumet - 2012. 01. 10 01:26:35
Igyekszem majd Smile Most a Kilarihoz is fordítottam dalokat, mert az Animax szarta lefordítani õket (részletek a Kilari fórum topikban), úgyhogy ha ezeket megoldottam, akkor ez a pár felirat a Nanában már talán nem okoz majd gondot remélem. Smile Még azon gondolkodom, hogy a Nanában is lefordítsam-e a dalokat, mert az Animax nem fordította le õket úgy tudom, de ha már egy zenés animérõl van szó, akárcsak a Kilari, akkor talán lehet, hogy logikus lenne... na majd elválik. Smile
#6izzy - 2012. 01. 10 01:36:25
Mondjuk ha kisé meg akadtál akkor szólj mert tudok adni EPS nyelvû fost amit kiszedtem mert bele volt égetve a Vidibe de csak az elsõ pár rész erejéig utána valoszinüleg meg unták a forditást XD

  Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.

  Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek

Jelentkezz be vagy regisztrálj

Még nem értékelték



© DragonHall+ v3.0b | 2009-2019
Póvered báj PHP-Fusion


Dizájned báj Dumet