Figyelem!
Ha 2013. május 14 és 2015. szeptember 12 között már regisztráltál, kérlek regisztrálj újra!


Ha régebb óta tag vagy, de mégsem tudsz belépni, jelezd nekünk e-mailben vagy Facebookon!

Felhasználónév

Jelszó



Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése


Még nem regisztráltál? Ne késlekedj, katt az alant lévő gombra!

Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja Enyo legendája Enyo legendája Enyo legendája Miraculous - Katicabogár és Fekete Macska kalandja

DragonHall TV - Online adás minden nap este 20:00-tól!

Online Statisztika
Online vendégek: 1
Online tagok:
Nincsenek online tagok jelen


Regisztrált tagok: 3283
Legújabb tag: norbi94

Látogatók ma: 3522
Online látogató: 1
Látogatók a hónapban: 423293
Összes látogatók: 20418773

Reklám

  Az év elsõ keddje
Saját munkáinkÍm eljött egy újabb év és egy újabb kedd, ebben az évben az elsõ, ami sajnos most elég szerényre sikerült, a sok ünnep kivette belõlünk is az erõt, na de lássuk is mik a mai letöltéseink:

2011.01.04 (kedd):
~ Animátrix 7 (Izzy-Release-DVD-RIP és BR-RIP)
~ Naruto 13-14 (Izzy-Release)
~ Pokémon 251-260 (ENERGiZER-Release)
~ Sámán király 07-10 (BrollySSJ4-Release)


2011. 01. 05 (szerda):
~ Fullmetal Alchemist: Testvériség 63-64 (Garurumon-Release) + [A 64. részhez felirat mellékelve] Finálé!


2011. 01. 06 (csütörtök):
~ Naruto 111-112 (Izzy-Release)

2011. 01. 07 (péntek):
~ A kertvárosi gettó 37-38 (Garurumon-Release)


2011. 01. 08 (szombat):
~ Lovely Complex 9-10 (Garurumon-Release)

További kellemes idõtöltést.

  Hozzászólások
#1izzy - 2011. 01. 05 09:48:25
Kis információ
Fullmetal Alchemist: Testvériség 64. részérõl. Igen eredeti, japán nyelven tölthetõ. a japánok visszatartsák az utolsó rész vetítési jogait szóval még a televízióba se adták le ezt a bizonyos részt.
ez volt a konkrétum:

de egyébként errõl mi a véleményetek. aki látta az utcso részeket azaz a 63-64 nekem úgy tûnt hogy mint ha a 63 lenne a befejezõ rész ha nem tudnám hogy lenne egy még egy akkor tök ellehet ne hinni. nemde és mint ha az utso rész a 64. rész azt mint ha más írta volna úgy tûnik mint ha más lenne bár lehet hogy mert béke van vagy az író békés részek be nem adott bele apait anyait. De mint ha a 64. rész Kakuk tojás lenne, bár ha le lenne szinkelve akkor is az lenne a véleményem
#2Dumet - 2011. 01. 05 11:09:31
Ugyan még nem láttam, így nem tudok igazán véleményt alkotni, de több animénél is elõfordul az, hogy az utolsó elõtti részben gyõzik le a fõgonoszt, vagy éppen ebben a részben oldódik meg a helyzet, és az utolsó rész csak annyit szolgál, hogy valamiféle tanulságot vonjon le az egész történetbõl, vagy összefoglalja azt, netalántán a szereplõk további életét vetítse elõre. Ilyen pl. a Monte Cristo grófja anime változat, vagy a Bleachben a Bountos filler évad utolsó része, a Chrono Crusade utolsó része is ilyen, bár ott fontos az utolsó rész, de a fõgonoszt elõtte gyõzik le, és ha jól emlékszem, akkor az FMA elsõ sorozatának az 51. része is ilyen volt, bár ott csak a film zárta le a történetet teljesen, de alapvetõen nem lett volna arra se szükség.
Itt nem tudom mi lesz, csak azt ecsetelem, hogy ez a helyzet nem egyedi vonás, máshol is elõfordult már.
#3Neptunusz - 2011. 01. 05 17:10:08
Nem értem, hogy Alphonse-nak miért van nõi hangja a japán verzióban :S Vagy csak nekem tûnik nõinek?
#4izzy - 2011. 01. 05 17:52:48
Spoiler tartalom:
#5Mithril - 2011. 01. 05 17:58:58
Igen, tényleg nõi hangja van, de ez Japánban megszokott, hogy a fiúkat (tehát nem felnõtt férfiakat) nõk szinkronizálják. Edwardot is nõ szinkronizálja, méghozzá ugyanaz, aki a Bleachbõl Hitsugayát, vagy Naruto japán szinkronhangja is egy nõ Smile
izzy magyarázata bár érdekes, nem hiszem, hogy helytálló Smile
#6Dumet - 2011. 01. 05 18:53:55
Ééés... a japánban Black Starnak is nõi hangja van a Soul Eaterbõl... el tudjátok hinni? Ugye, hogy nem? Jobb is, mert borzalmas... ahogyan kb. így vagyok minden egyes ilyen esetben, utálom, amikor egy nõ adja a hangját egy fiú szereplõnek, és most lehet sárral dobálni Naruto fanok, de pl. Naruto japán hangjától kimondottan kiráz a hideg. De, hogy ne sarazzam be nagyon, Black Star japán hangja még attól is rosszabb, a legrosszabb eddig amit hallottam.
#7izzy - 2011. 01. 05 19:02:33
De magyarban direkt nincs ilyen csak ilyen véletlenszerûen nem? Amikor nem konkrét, hogy a karakter fiú vagy lány. de szerintem, amikor nagyon kis karakterrõl van szó akkor szerintem pont, hogy jó ha nincs kéznél gyerek szinkronszínész ha ép reális szinkront akarnak

mert az ellenkezõre is furcsa lásd Sandybellt milyen durva a kis srácnak egy vén tata a hangja
#8dimenso - 2011. 01. 05 19:11:59
Azthiszem csak YYHban volt az hogy Kurama fiú, és nõi hangja volt. De nekem nem volt semmi gondom vele, itt a magyar szinkronos YYHra gondolok.
#9793 - 2011. 01. 05 21:43:40
Számomra a Lucky Star volt a legviccesebb mikor észrevettem azt, hogy több mellékszereplõnek is ugyan az a szinkronhangja (Ez leginkább az OVA-ban vehetõ észre abban a jelenetben mikor röplabdáznak), de ettõl függetlenül még mindig nagyon tetszett az anime.
#10Dumet - 2011. 01. 05 23:46:58
Egy kivétel még van a magyarban Kuramán kívül (meg az is lehet, hogy több, de arról nem tudok). Szóval a Slayers legújabb sorozataiban (Revolution, Evolution-R) Pokota hangját szintén egy nõ adja (Vadász Bea), de a Yu Yu Hakushóval szemben itt meg se próbálják beállítani fiúnak, hanem nyíltan fiú maradt, csak lány hanggal. Meg az ismert Death Note-os Near baki, de azt mondjuk javították a végefelé. Amúgy a Sailor Moonban vannak még ilyenek, hogy nõnek férfi hangot és fordítva adtak, de az a francia közvetítõk hibája is részben.
#11dimenso - 2011. 01. 06 15:13:52
Így visszagondolva azthiszem hogy a Nodaméban is az egyik lánynak fiu hangja volt mégpedig Szalay Csongor, ha még jól emlékszem.
#12Mithril - 2011. 01. 06 15:54:22
Lucky Starban direkt poénból raktak egy mellékszereplõ szinkronszínészt szerintem Smile Ha jól emlékszem, ott mindenkit egy ember szinkronizál, de hát pl. a Family Guyban is, ha jól tudom, 2-3 ember szinkronizálja a mellékszereplõket...
#13Dumet - 2011. 01. 06 16:02:40
Igen igazad van dimenso, Nodamében volt egy lány, akinek Csongi volt a hangja... poén volt... DDD
#14Neptunusz - 2011. 01. 07 15:43:28
Hitsugaya japán hangja is furcsa volt nekem, bár nem olyan idegesítõ mint most Alphonsé volt.
Most, ha újra látom a DBZ-t magyarul az is idegesítõ, hogy Gohannak nõi hangja van, pedig régen szerintem észre se vettem.

  Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.

  Értékelés
Csak regisztrált tagok értékelhetnek

Jelentkezz be vagy regisztrálj

Még nem értékelték



© DragonHall+ v3.0b | 2009-2020
Póvered báj PHP-Fusion


Dizájned báj Dumet