Gyakorlatilag is van benne.
Azt hiszem, pl.: a BSPlayer nem játssza le a beépített feliratokat az MKV-ba, szóval pl.: azzal nem érdemes próbálkozni.
De annyi lejátszó progi van, szóval ha ez a bibi, akkor ezt könnyen tudod orvosolni.
Ja. Hát ha nem is szûnik meg, de igen csak leromlik a teljesítménye...Már így is romlott valamelyest....
De ez, hogy mi lesz szeptembertõl kiderül Nem igen befolyásolja a fordítást.
Kihívás, kihívás hátán, mérgelõdés ide avagy oda, Rilézkedés te légy bántatom és örömöm.... avagy szerelmem.
Hú, hát ha szereted a sütiket, biztosan. Egyébként szerintem ez egy elég merész kijelentés az ismertetõíró részétõl, de majd meglátod Én szeretem ezt a sorozatot, de én lány vagyok... De a többit majd YP-s topicban vitassuk meg
Azt hiszem, Mithril nevében is írhatom: örülünk, hogy a feliratunkat választottad.
És jó szórakozást majd a második évad részeihez!
Viszont, elõre szeretnénk szólni, hogy valószínûleg az elsõ két rész picit késleltetve fog felkerülni. Ennek több oka is van, többek között: videót keresni, feliratot keresni, idõzíteni, formázni, karaokét formázni, egyéb okok.
Szóval egy kis türelmet kérnénk majd szombattól.
De természetesen, amint lehet felkerülnek a feliratok.
A többi résznél pedig majd igyekszünk olyan gyorsak lenni, mint az elsõ évad nagy részénél (amikor nem esküdtek ellenünk az égiek ).
wahh, imádtalak titeket, mikor végigcsináltátok az elsõ évadot. Ha várni kell, hát várni kell :-) Egyébként a barátaim nagy része is veletek tartott!
Sok szerencsét a kövi évadhoz!
Húú, mindig öröm ilyeneket olvasni! Ilyenkor érzem, hogy nem fölöslegesen dolgozunk vele. ^^
Remélem, hogy akkor most is velünk fogsz tartani. Amúgy a kiadás idõpontja az angol felirattól fog nagyrészt függeni, mert ha kidobják még hétvégén, akkor korán meglesz, viszont a hét elsõ része nekem nagyon telített... De majd meglátjuk. Én reménykedem.
Anime, rajzfilm és sok más mese magyar szinkronnal, felirattal, manga, távol-keleti music video klipek, valamint online TV és player nézhetőség egy helyen!